Refrain lirik lagu ONF Popping
Hey you there Hey you there
Hei kamu di sana
Please don’t sing sad song
Tolong jangan menyanyikan lagu sedih
Come closer Come closer
Mendekatlah
Can you feel it? Summer is coming
Dapatkah kamu merasakannya? Musim panas datang
Let’s get loud Let’s get loud
Ayo ramaikan
Let me sing a song for love
Biarkan aku menyanyikan lagu untuk cinta
Hey my dear hey my dear
Hei sayangku
Can you feel it? Summer
Dapatkah kamu merasakannya? Musim panas
Is Popping
Bermunculan
Verse 1 lirik lagu ONF Popping
Hey! 더 얇아진 이 옷차림만큼 (Hey! deo yalbajin i otcharimmankeum)
Hei! Saat pakaianku semakin tipis
내 맘이 맘이 보였으면 해 (Nae mami mami boyeosseumyeon hae)
Aku ingin kamu melihat hatiku
까슬했던 계절은 갑작스런 소나기에 (Kkaseulhaetteon gyejeoreun gabjakseureon sonagie)
Musim yang sulit akan berlanjut ke musim berikutnya
그다음 다음으로 넘어가는 중 (Geudaeum daeumeuro neomeoganeun jung)
Karena hujan yang tiba-tiba turun
촉촉해진 도시 (Chokchokhaejin doshi)
Kota menjadi basah
둥 둥 둥 둥 두드리는 소리 나의 맘에 (Dung dung dung dung dudeurineun sori naye mame)
Dum dum dum suara ketukan di hatiku
너라는 파도가 자꾸 일어 (Neoraneun padoga jakku ireo)
Ombakmu naik berulang kali
둥 둥 둥 둥 떠오른 것 같은 기분 (Dung dung dung dung tteooreun geot gateun gibun)
Dum dum dum aku merasa seperti melayang
OK 여름이 쏟아진다 (OK yeoreumi ssodajinda)
OK musim panas mengalir
Chorus lirik lagu ONF Popping
Popping Popping Popping
여름이 쏟아진다 (Yeoreumi ssodajinda)
Musim panas mengalir
Popping Popping Popping
여름에 쏙 빠진 나 (Yeoreume ssok ppajin na)
Aku jatuh cinta dengan musim panas
Post chorus lirik lagu ONF Popping
Popping Popping Popping
Popping Popping
너와 내 맘속의 불꽃 팡 팡 터지는 놀이 (Neowa nae mamsoge bulkkot pang pang teojineun nori)
Kembang api meledak di dalam dirimu dan hatiku
나나나나나나나 여름에 쏙 빠진 너 (Nanananananana yeoreume ssok ppajin neo)
Nananana kamu jatuh cinta dengan musim panas
Verse 2 lirik lagu ONF Popping
걷잡을 수 없이 올라 (Geotjabeul su eopshi olla)
Naik diluar kendali
아 기온 얘기가 아니야 (A gion yaegiga aniya)
Ah, aku tidak bicara tentang suhunya
널 생각할 때 나의 체온이 (Neol saenggakhal ttae naye cheoni)
Suhu tubuhku saat memikirkanmu
So high so hot
Sangat tinggi, sangat panas
알잖아 같이 산들바람과 춤춰 (Aljana gachi sandeulbaramgwa chumchweo)
Kau tahu itu, menari dengan angin sepoi-sepoi
저 그림 같은 구름 바라보며 (Jeo geurim gateun gureum barabomyeo)
Sambil melihat awan yang indah itu
Get poppin’ cause it’s summer
Bersemangatlah karena ini musim panas
둠 둠 둠 둠 커지는 이 소리 느껴지니 (Dum dum dum dum keojineun i sori neukkyeojini)
Dum dum dum dapatkah kamu mendengar suara yang mengeras ini
우릴 위해 시작되는 Festival (Uril wihae shijakdweneun festival)
Festival yang dimulai untuk kita
둠 둠 둠 둠 가슴이 떨리는 기분 (Dum dum dum dum gaseumi tteollineun gibun)
Dum dum dum perasaan berdebar
지금 여름이 쏟아진다 (Jigeum yeoreumi ssodajinda)
Musim panas mengalir sekarang
Kembali ke chorus lirik lagu ONF Popping
Bridge lirik lagu ONF Popping
계절이 지나 이 공기가 식어가도 (Gyejeori jina i gonggiga shigeogado)
Bahkan jika musim berlalu dan udara ini menjadi dingin
너와 나의 맘속은 언제나 여름 (Neowa naye mamsogeun eonjena yeoreum)
Kau dan aku selalu di musim panas
빙하기가 다시 돌아와도 걱정 마 (Binghagiga dashi dorawado geokjeong ma)
Bahkan jika zaman es kembali, jangan khawatir
늘 함께야 (Neul hamkkeya)
Kita akan selalu bersama
Kembali ke refrain lirik lagu ONF Popping
여름이 쏟아진다 (Yeoreumi ssodajinda)
Musim panas mengalir
Kembali ke chorus dan post chorus lirik lagu ONF Popping
Kali ini kita coba tambah daftar kosakata yang ada di bait verse pertama. Ada yang sudah pernah tahu kata 소나기 (sonagi)? Kalau kata 비 (bi) alias ‘hujan’ pasti sudah banyak yang tahu ya. Nah dalam Bahasa Korea, banyak juga daftar kata dengan arti yang sama secara umum tapi berbeda makna secara detail situasi/keadaan. Salah satu nya untuk kata ‘hujan’ ini. Kata yang sering digunakan yaitu 비 (bi) ini mengacu pada hujan secara umum, bagaimanapun keadaan hujannya kita bisa saja sebut dengan 비 (bi). Sedangkan 소나기 (sonagi) adalah kata yang secara khusus mengacu pada keadaan hujan yang tiba-tiba turun dengan deras lalu berhenti dengan segera atau terjadi cuma sebentar.
Frasa 쏙 빠진 (ssok ppajin) yang berasal dari penulisan dasar 쏙 빠지다 (ssok ppajida) ini bisa dicari di bait chorus dan post chorus. Kata 쏙 (ssok) ini jadi kata keterangan yang salah satu maknanya menyatakan masuk ke dalam (melalui) suatu benda/tempat atau suatu keadaan/situasi. Kata ini menerangkan kata kerja 빠지다 (ppajida) tadi. 빠지다 (Ppajida) sendiri bisa bermakna masuk; terjatuh; terperosok; terjebak; terpojok; tertipu; terlelap; atau terpikat (pikiran/perasaan yang terpusat pada sesuatu). Dari makna terakhir inilah, teks terjemahan lagunya, 쏙 빠진 (ssok ppajin) menjadi ‘jatuh cinta’ alias terpikat.
Kalau di bagian verse kedua, ada kata 느껴지니 (neukkyeojini). Ini adalah dari kata dasar 느끼다 (neukkida) + 지다 (jida) yang membentuk kata 느껴지다 (neukkyeojida). Kata kerja 느껴지다 (neukkyeojida) artinya merasakan (dengan panca indera atau hati); menyadari; mengalami. Kalau dalam penggalan lirik ini dikaitkan dengan kata 소리 (sori) alias ‘suara’, maka ga salah kalau penggunaan kata 느껴지다 (neukkyeojida) maksudnya menjadi ‘mendengar’. Lalu ada penggunaan 니 (ni) yang bisa berfungsi sebagai partikel atau akhiran tergantung bagaiman penyusunan kalimatnya. Makna nya juga bisa berbeda sesuai dengan konteks dan intonasi pengucapan. Dan 니 (ni) dalam penggalan lirik ini berfungsi sebagai akhiran yang menyatakan pertanyaan ‘-kah?’ dengan gaya bahasa rendah.
Via kepoper.com
Profil Judul: Everything Will Come True / It Will Come True Judul Asli: 다 이루어질지니…
Profil Judul: Officer Black Belt Judul Asli: 무도실무관 (Mudosilmugwan) Genre: Aksi-Komedi Tanggal Tayang: 2024 Durasi…
Reality show kencan Korea Selatan (Korsel) populer Netflix, Single's Inferno, akhirnya kembali dengan musim ketiganya!…
ENHYPEN adalah boy group Korea Selatan (Korsel) yang terbentuk melalui kerja sama antara Belift…
Website ini menggunakan cookies.