in

COOLCOOL

Lirik Lagu IU Coin Terjemahan Indonesia – Belajar Bahasa Korea

Source: Kpopreviewed

Dalam IU‘s 5th Full Album, ga hanya lagu Lilac yang jadi andalan. Ada juga lagu Coin yang ga kalah kece baik dari lantunan musik, music video, bahkan tema lagu itu sendiri. Jadi, sudah dengar dan sudah tahu lirik lagu IU Coin belum?

lirik lagu IU Coin
Source: Twitter @IUmushimushi

Verse 1 lirik lagu IU Coin

강자에게 더 세게 I love gamble (Gangjaege deo sege I love gamble

Lebih kuat dari yang kuat, aku suka bertaruh 

과감할수록 (Gwagamhalsurok)

Menjadi semakin berani 

신세계 On my table (Shinsegye on my table)

Dunia baru di mejaku 

I’m sorry 세상이 원래 불공평해 (I’m sorry sesangi weollae bulgongpyeonghae)

Maaf, dunia memang tak adil 

So 더럽게 재미있지 (So deoreopge jaemiitji)

Maka terasa menyenangkan 

 

Now I move I move I move I move I move

Sekarang aku bergerak 

Go ahead

silahkan

I don’t look

Aku tak kan melihat 

no look no look no look no look

Jangan lihat 

What’s in my hand

Apa yang ada di tanganku 

 

I said go

Maka majulah  

 

Baby 알잖아 내가 한 번 미치면 (Baby aljana naega han beon michimyeon)

Sayang, kau tahu saat aku menggila

어디까지 가는지 (Eodikkaji ganeunji)

Seberapa jauh yang bisa kulakukan 

마지막 게임이니만큼 (Majimak geiminimankeum)

Karena ini permainan terakhir 

후회 없는 실수를 저질러 (Huhwe eomneun shilsureul jeojilleo)

Ku akan melakukan kesalahan tanpa penyesalan 

lirik lagu IU Coin

Source: Whatthekpop

Chorus lirik lagu IU Coin

I can’t die I’m all-in

Aku tak boleh mati, all in 

All-in

All in 

I can’t die I’m all-in

Aku tak boleh mati, all in

All-in

All in 

I can’t die I’m all

Aku tak boleh mati 

 

Verse 2 lirik lagu IU Coin

Born to be gambler

terlahir sebagai pemain 

배운 적 없지 Even no tutor (Baeun jeok eopji even no tutor)

Bahkan tanpa pelatih dan tak pernah belajar 

최악의 패를 가지고 싹 쓸어 (Chweake paereul gajigo ssak sseuleo)

Menang dengan tangan terburuk  

한 수 배우고 싶음 더 예의 있게 굴어 (Han su baeugo shipeum deo yeye itge guleo)

Bersikaplah bila ingin belajar 

 

승리를 손에 꽉 잡아 말아 쥐어 (Seungnireul sone kkwak japa mala jwieo)

Raihlah kemenangan dalam genggaman 

Worth more than jewels 

Lebih berharga dari pada permata 

저리 가서 놀아줘 (Jeori gaseo norajweo)

Pergilah ke sana dan bermain 

It’s no kids zone

Ini bukan tempat anak-anak 

매경기 살벌하게 (Maegyeonggi salbeolhage)

Setiap pertandingan menjadi garang 

난 목숨을 걸어 Like a bullfight (Nan moksumeul georeo like a bullfight)

Ku pertaruhkan hidupku, seperti dalam pertarungan 

 

Go vamos vamos vamos vamos vamos

Vamos 

Go ahead

Silahkan 

It’s new rule

Ini peraturan baru 

New rule new rule new rule new rule

Peraturan baru

Watch your back

Jangan lengah 

lirik lagu IU Coin
Source: Twitter @IUmushimushi

I said go

Maka majulah

 

Baby 알잖아 (Baby aljana)

Kau tahu, sayang 

내가 지금 이 판에 (Naega jigeum i pane)

Apa yang aku pertaruhkan 

도대체 뭘 거는지 (Dodaeche mweol geoneunji)

Di permainan ini sekarang

마지막 Betting이니만큼 (Majimak betting-inimankeum)

Karena ini taruhan terakhir

엉망으로 테이블을 어질러 (Eongmangeuro teibeuleul eojilleo)

Akan ku hancurkan meja ini

 

Kembali ke chorus lirik lagu IU Coin

 

Source: Twitter @IUmushimushi

Queen, Nicely done. My bad you lose

Queen, bagulah. Opps kamu kalah 

구걸하지 않는 눈빛 우리 Gamerule (Gugeolhaji anneun nunbit uri game-ye rule)

Peraturan ny adalah jangan terlihat memelas 

Come on, give it up. Wholly you lose

Ayolah, menyerah. Astaga kau kalah 

끝내줄게 그만 여기서 (Kkeunnaejulge geuman yeogiseo) 

Akan ku akhiri sampai di sini

 

Outro lirik lagu IU Coin

I can’t die I’m all-in

Aku tak boleh mati, all in

All-in

All in

I can’t die I’m all-in

Aku tak boleh mati, all in

All-in

All in

I can’t die I’m all-in

Aku tak boleh mati, all in

(It’s my last no game no more no more)

(Ini permainan terakhirku) 

I can’t die I’m all-in

Aku tak boleh mati, all in

(It’s my last no game no more no more)

(Ini permainan terakhirku) 

I can’t die I’m all-in 

Aku tak boleh mati, all in 

Source: en.koreaportal

 

Belajar Bahasa Korea dari lirik lagu IU Coin 

1. 원래 – Weollae 

Kata yang coba kita bahas pertama ada di verse pertama lagu. Kata ini juga cukup sering diucapkan dalam percakapan sehari-hari dalam drama Korea. 원래 (Weollae) punya beberapa makna. Makna pertama adalah sejak dulu; mula-mula; dulu sekali. Makna kedua adalah pada dasarnya (memang seperti itu); awalnya. Contohnya adalah 원래는 좋은 사람이었어요 (weollaeneun joheun saramieosseoyo = sejak dulu dia orang baik), dan 원래 예쁘다 (weollae yeppeuda = memang (pada dasarnya) cantik).  

2. -니만큼 – Nimankeum

Kata imbuhan ini ada di pada penggalan lirik “게임이니만큼 (geiminimankeum)” dan “betting이니만큼 (bettinginimankeum)”. Imbuhan ini menyatakan arti karena; sebab, atau hubungan sebab akibat dari dua kalimat yang ada di depan dan belakangnya. Imbuhan -니만큼(nimankeum) berbeda makna dengan kata 만큼 (mankeum) saja. Kalau kata 만큼 (mankeum) punya arti sebanyak; sama banyaknya; setara dengan. 

3. 도대체 – Dodaeche 

Kata ini juga sering didengar dalam dialog drama Korea. Kata 도대체 (dodaeche) bermakna sebenarnya; sungguh-sungguh (sama sekali); penasaran (bermaksud bertanya karena sangat ingin tahu). Contohnya adalah 도대체 누구냐? (dodaeche nugunya? = (sebenarnya) siapa?), 도대체 모르다 (dodaeche moreuda = (sama sekali) tidak tahu). 

Via kepoper.com

What do you think?

Sunbae

Written by little-a

VisualContent Author

Tinggalkan Balasan

fakta hitomi izone

Si Mungil Nan Menggemaskan, Ini 6 Fakta Menarik tentang Hitomi IZ*ONE!

Quiz: Siapa Aktor Korea yang Bakal Jadi Dosen Favoritmu?