Para F.I.X mana suaranya nih! Sudah berapa lagu CIX yang kalian hapal? Karena kita akan share lirik lagu CIX – Cinema lengkap dengan terjemahan Indonesia dan penjelasan Bahasa Korea nya. Check it out!
Verse 1 lirik lagu CIX – Cinema
시작되는 계절 (Shijakdweneun gyejeol)
Musim baru yang mulai datang
기다림의 끝에 (Gidarime kkeute)
Di akhir penantian
내게 결정적 순간인 네가 다가와 (Naege gyeoljeongjeok sunganin nega dagawa)
Kau datang padaku di saat yang menentukan
나의 Credit 속에 – 내 credit 속에 (Naye credit soge – nae credit soge)
Dalam credit ku
나란히 새긴 Name – our name (Naranhi saegin name -our name)
Nama kita tertulis berdampingan
아마 괜찮은 도입부가 될 것 같은데 (Ama gwaenchaneun doibbuga dwel geot gateunde)
Sepertinya bisa jadi intro yang baik
When I see your eyes
Ketika kulihat matamu
두 손을 뻗으면 닿을 것 같은 해 (Du soneul ppeodeumyeon daeul geot gateun hae)
Rasanya aku bisa menyentuh matahari dengan tangan terbuka
그 아래의 네 모습 찬란한 days eh eh (Geu araeye ne moseub challanhan days eh eh)
Aku melihat sosokmu di sana pada hari yang cerah
저 끝없이 펼쳐진 View (Jeo kkeuteopshi pyeolchyeojin view)
Pemandangan yang terbentang tanpa batas itu
파노라마 같은 지금 (Panorama gateun jigeum)
Terlihat seperti foto panorama
청량한 하늘과 바람과 너와 나 Eh eh (Cheongnyanghan haneulgwa baramgwa neowa na eh eh)
Langit cerah, angin, kau, dan aku
Oh 가끔은 불안하고 (Oh gakkeumeun buranhago)
Oh terkadang rasa khawatir
또 때로는 흔들려도 (Tto ttaeroneun heundeullyeodo)
Dan terkadang rasa gentar pun
그조차 한편의 영화가 될 거야 (Geujocha hanpyeone yeonghwaga dwel geoya)
Bahkan bisa menjadi sebuah film
Chorus lirik lagu CIX – Cinema
Ooh Cinema Cinema Cinema
Oh sinema sinema
설레여 벅차고 눈부셔 여기 너와 나 (Seolleyeo beokchago nunbushyeo yeogi neowa na)
Menyentuh dan menyilaukan kita di sini
Ooh Cinema Cinema Cinema
Oh sinema sinema
우리의 순간은 아마 영원이 될 거야 (Uriye sunganeun ama yeongweoni dwel geoya)
Momen kita mungkin saja kekal selamanya
Verse 2 lirik lagu CIX – Cinema
청춘영화 그 안에 – 그 안에 (Cheongchunyeonghwa geu ane – geu ane)
Di dalam film tentang masa muda
다 기록될 Chapter (Da girokdwel chapter)
Semua bagian terekam
어설픈데도 (Eoseolpeundedo)
Meskipun itu kecerobohan
늘 반짝여 – 반짝여 (Neul banjjagyeo – banjjagyeo)
Tapi tetap bersinar
때론 갈림길 위에 – 그 위에 (Ttaeron gallimgil wie – geu wie)
Terkadang di persimpangan jalan – di situ
헤맸던 날도 (Hemaetteon naldo)
Hari yang membingungkan pun
날 웃게 만드는 Episodes (Nal utge mandeuneun episodes)
Menjadi episode yang membuatku tertawa
뭐 별거 아닌 걸 oh (Mweo byeolgeo anin geol oh)
Itu bukan apa-apa
가끔 빈칸인 내일이 두려워질 땐 (Gakkeum binkanin naeiri duryeoweojil ttaen)
Terkadang saat aku takut dengan hari esok yang kosong
네 곁에 발맞추는 날 기억해 (Ne gyeote balmatchuneun nal gieokhae)
Aku teringat saat ku berjalan di sampingmu
때론 서툴러서 더 늘어난 Take (Ttaeron seotulleoseo deo neureonan take)
Terkadang take yang semakin banyak karena ketidak terampilan
난 그래도 믿어, 우리라는 Frame (Nan geuraedo mideo, uriraneun frame)
Tapi aku masih percaya pada frame kita
Kembali ke chorus lirik lagu CIX – Cinema
Hey ey
Hei hei
오래 잊지 못할 찰나 – 잊지 못할 찰나 (Orae itji mothal challa – itji mothal challa)
Masa singkat yang tak terlupakan – tak terlupakan
내일이라는 Screen 위에 – You and me yeah (Naeiriraneun screen wie – you and me yeah)
Pada screen yang berjudul “esok” – kau dan aku
후회는 남기지 말자 (Huhweneun namgiji malja)
Jangan merasa menyesal
찾아가길, 우리 Dreams (Chajagagil, uri dreams)
Temukan mimpi kita
Oh 하루 끝에 마주친 view – 하루 끝에 마주쳐 (Oh haru kkeute majuchin view – haru kkeute) majuchyeo)
Oh pemandangan di akhir hari
색이 섞인 저녁 하늘 – 저녁 하늘 (Saegi seokkin jeonyeok haneul – jeonyeok haneul)
Warna langit senja yang berbaur – langit senja
가만히 두 눈을 맞추는 너와 나 Eh eh – 눈 마주친 너와 나 (Gamanhi du nuneul matchuneun neowa na eh eh – nun majuchin neowa na)
Mata kita yang terpaku saling menatap – tatapan mata kita
말없이 전해진 기분 (Maleopshi jeonhaejin gibun)
Perasaan yang tersampaikan tanpa kata-kata
다 이뤄질 듯한 지금 – 느껴져 (Da irweojil deuthan jigeum (neukkyeojyeo)
Sekarang seperti menjadi nyata – ku merasakannya
모두 다 한편의 영화가 될 거야 (Modu da hanpyeone yeonghwaga dwel geoya)
Dan semua akan menjadi sebuah film
Kembali ke chorus lagu CIX – Cinema
Belajar Bahasa Korea dari lirik lagu CIX – Cinema
1. 결정적 순간인 – Gyeoljeongjeok sunganin
Penggalan lirik ini ada di baris ketiga verse pertama. Kata 결정적 (gyeoljeongjeok) artinya menentukan; penting; pasti. Dan 순간 (sungan) berarti detik-detik; masa; saat; waktu; momen. Lalu ada imbuhan 인 (in) yang juga ada maknanya, yaitu sebagai imbuhan yang menambahkan makna “orang” pada kata/frasa yang diikuti. Jadi maksud penggalan lirik 결정적 순간인 (gyeoljeongjeok sunganin) adalah sebagai orang yang berpengaruh penting pada momen/saat yang menentukan.
2. 늘어난 Take – Neureonan take
Sebelum bahas Bahasa Koreanya, kita tahu dulu maksud dari kata take di sini adalah proses pengambilan gambar pada pembuatan film. Lalu arti kata 늘어나다 (neureonada) adalah bertambah; meningkat; menyatakan semakin banyak/besar angka atau volume dari angka semula. Kalau dikaitkan dengan kata take, berarti maksudnya adalah semakin banyak proses take yang dilakukan.
3. 이뤄질 듯한 – Irweojil deuthan
Arti harfiah frasa ini adalah “tampak (sepertinya) terwujud”. Penulisan kata dasar dari 이뤄질 (irweojil) sebenarnya adalah 이루어지다 (irueojida) yang lalu ditulis singkat tanpa mengubah kata dan pengucapannya (menjadi 이뤄지다 – irweojida). Kata ini berarti tercapai; terwujud; terjadi. Sedangkan arti kata 듯한 (deuthan) – dari kata 듯하다 (deuthada) – adalah tampak; kelihatannya; sepertinya.
Via kepoper.com