Verse 1 lirik lagu Beam Beam Jeon Soyeon (G)I-dle
Oh ma welcome to adult world
Selamat datang di dunia orang dewasa
아이스커피를 벌컥 들이마셔 (Aiseukeobireul beolkeok deurimashyeo)
Meminum es kopi
Oh alright adult world
Baiklah, dunia orang dewasa
아이스크림콘을 다 씹어 삼켜 (Aiseukeurimkoneul da sshibeo samkyeo)
Menelan es krim cone sekaligus
무더운 여름 나라 It’s my 20s (Mudeoun yeoreum nara it’s my 20s)
Negara musim panas, inilah usia 20an ku
가벼운 터치에도 열이 나는군 (Gabyeoun teochiedo yeori naneungun)
Rasanya semakin panas hanya dengan sentuhan ringan
어김없이 새로운 자극엔 Thirsty (Eogimeopshi saeroun jageugen thirsty)
Benar-benar kehausan akan motivasi yang baru
밤만 되면 목이 바짝 타는군 (Bamman dwemyeon mogi bajjak taneungun)
Tenggorokanku terasa kering saat malam
붐붐붐붐 대는 비트 위 Diary (Bumbumbumbum daeneun biteu wi diary)
Diary di atas irama boom boom
한동안 ♡♡ 범벅들로 무지 빨갰지 (Handongan hateuhateu beombeokdeullo muji ppalgaetji)
Sesaat akan tertutupi dengan cinta
I’m 24 이제 와 느낀 점 love is fxxx (I’m 24 ije wa neukkin jeom love is fxxx)
Aku 24 dan sekarang merasa cinta itu
두 눈이 가끔은 흐려도 (Du nuni gakkeumeun heuryeodo)
Meski terkadang mataku pucat
Chorus lirik lagu Beam Beam Jeon Soyeon
태양은 삠삠 빨간 불 삐용삐용 (Taeyangeun ppimppim ppalgan bul ppiyongppiyong)
Matahari beam beam, lampu merah ppiyong-ppiyong
웬종일 삠삠 지구는 띠로리로 (Wenjongil ppimppim jiguneun ttiroriro)
Seharian beam beam, dunia ini ttiroriro
Verse 2 lirik lagu Beam Beam Jeon Soyeon
Oh ma welcome to adult world
Selamat datang di dunia orang dewasa
레몬 캔맥주를 들이받아 (Lemon kaenmaekjureul deuribada)
Toast dengan lemon dan minuman kaleng
Oh alright adult world
Baiklah, dunia orang dewasa
이 Alcohol로 너를 토해버려 (I alcohol-lo neoreul tohaebeoryeo)
Menyembur mu dengan minuman ini
Stop!
Berhenti!
열불 나는 도시 위 (Yeolbul naneun doshi wi)
Sulit untuk berteman
모두가 친구가 되기는 어렵지 (Moduga chinguga dwegineun eoryeobji)
Dengan semuanya di kota yang panas
가까움이란 거는 (Gakkaumiran geoneun)
Menjadi akrab
마음이 따땃하다 짜증이 났다 (Maeumi ttattathada jjajeungi natta)
Bisa menghangatkan dan menyusahkan
예민한 사막처럼 (Yeminhan samakcheoreom)
Seperti gurun yang sensitif
일교차가 심하니 (Ilgyochaga shimhani)
Perbedaan suhu yang terlalu
가벼워지고 싶어 (Gabyeoweojigo shipeo)
Dan aku ingin merasa ringan
뜨겁곤 싶고 땀이 나기는 싫어 (Tteugeobgon shipgo ttami nagineun shireo)
Aku ingin panas tapi tak ingin berkeringat
아 근데 이제 저축은 해야겠어 느꼈지만 (A geunde ije jeochugeun haeyagesseo neukkyeotjiman)
Ngomong-ngomong sekarang aku harus menabung
매번 정말 얻는 건 길고 (Maebeon jeongmal eonneun geon gilgo)
Tapi sangat lama untuk mengumpulkannya
잃는 거는 너무 쉬워 (Ilneun geoneun neomu shwiweo)
Dan sangat cepat untuk kehilangannya
Kembali ke chorus lirik lagu Beam Beam Jeon Soyeon
Bridge lagu Beam Beam Jeon Soyeon
어김없이 쏴대는 Beam에 (Eogimeopshi sswadaeneun beam-e)
Aku bisa demam
머리는 펄펄 열이 나고 (Meorineun peolpeol yeori nago)
Dengan panas yang beam ini
이때다 싶은 아주머니는 거봐 이럴 줄 알았다고 (Ittaeda shipeun ajumeonineun geobwa ireol jul arattago)
Bibi tetangga berkata lihatlah aku tahu akan begini
But 날 태워도 좋으니까 태양아 넌 멈추지 마 (But nal taeweodo joeunikka taeyanga neon meomchuji ma)
Tapi aku tak masalah, teruslah membakar hai matahari
하얀 연기가 될 때까지 그러니 오늘도 (Hayan yeongiga dwel ttaekkaji geureoni oneuldo)
Sampai aku menjadi asap putih, maka hari ini juga
Kembali ke chorus lirik lagu Beam Beam Jeon Soyeon
(Ok, let’s beat this hot summer)
Ok ayo kalahkan panas ini
Let’s dive into the swimming pool
Menyelam ke dalam kolam renang
물이 뛰어오르도록 빠져 (Muri ttwieooreudorok ppajyeo)
Melompatlah sampai airnya bercipratan
Let’s ride a yellow skateboard
Ayo naik skateboard kuning
바람이 아프도록 달려 (Barami apeudorok dallyeo)
Larilah sampai anginnya terasa sakit
Oh ma welcome to adult world
Selamat datang di dunia orang dewasa
Bagian verse pertama bait kedua diawali frasa 무더운 여름 (mudeoun yeoreum). Kita mungkin sudah tahu arti kata 여름 (yeoreum) ini, yang berarti musim panas. Nah, yang jadi ke-kepoan adalah kata dibelakangnya, yaitu 무더운 (mudeoun). Ini jadi salah satu bentuk penggunaan dari kata dasar 무덥다 (mudeopda). Kata 무더운 (mudeoun) ini menjadi penjelas atau menerangkan kata 여름 (yeoreum) tadi karena ini termasuk kata sifat. Artinya adalah panas sekali; panas terik; panas luar biasa. Makna katanya sudah spesifik dengan intensitas “sangat”. Jadi, 무더운 여름 (mudeoun yeoreum) maksudnya adalah “musim panas yang sangat panas”. Maknanya sedikit berbeda dengan kata 덥다 (deopda) yang berarti panas; hangat.
Kalau frasa 열이 나는군 (yeori naneungun) ini tepat ada di baris berikutnya. Kata 열이 (yeori) ini jadi subjek nya, yaitu kata benda 열 (yeol) dan partikel 이 (i). Kalau dicari di kamus, kata 열 (yeol) ini ternyata ga hanya berarti “sepuluh”. Ada arti/makna lain juga dan diantaranya bermakna energi panas; demam; emosi (amarah). Lalu kata 나는군 (naneungun) terbentuk dari kata kerja 나다 (nada) dan akhiran 군 (gun). 나다 (Nada) bermakna muncul/timbul; tumbuh; terbentuk; terasa (sesuatu yang jadi terasa). Akhiran 군 (gun) sendiri bermakna ternyata; rupanya (sebagai bahasa tidak sopan). Jadi, maksud frasa 열이 나는군 (yeori naneungun) adalah “(nyatanya) terasa panas”.
Masih di bait yang sama, lirik baris terakhirnya adalah 두 눈이 가끔은 흐려도 (du nuni gakkeumeun heuryeodo). Yang kita kepoin adalah kata 흐려도 (heuryeodo). Bentuk kata dasarnya adalah 흐리다 (heurida). Dalam Bahasa Indonesia, kata ini bisa berarti berkabut; tidak jelas; keruh; mendung; gelap; muram; khawatir atau pucat (rona pada wajah). Jadi pemilihan/penggunaan kata nya sesuai dengan konteks situasi yang berhubungan. Dalam lirik ini, konteks nya berhubungan dengan kata 눈 (nun) alias mata. Maka, frasa 눈이 흐려도 (nuni heuryeodo) bermakna “sorot mata yang pucat (muram)”.
Via kepoper.com
Profil Judul: Everything Will Come True / It Will Come True Judul Asli: 다 이루어질지니…
Profil Judul: Officer Black Belt Judul Asli: 무도실무관 (Mudosilmugwan) Genre: Aksi-Komedi Tanggal Tayang: 2024 Durasi…
Reality show kencan Korea Selatan (Korsel) populer Netflix, Single's Inferno, akhirnya kembali dengan musim ketiganya!…
ENHYPEN adalah boy group Korea Selatan (Korsel) yang terbentuk melalui kerja sama antara Belift…
Website ini menggunakan cookies.