Chingudeul, neomu bogo sipeoyo. Setelah kita liburan untuk tahun baru, sekarang waktunya lanjut belajar Bahasa Korea. Karena habis kangen-kangenan sama teman-teman, sekalian aja nih kita belajar kalimat-kalimat Bahasa Korea kangen. Ga cuma bisa ngomong dengan meniru, kita juga belajar bagaimana kalimat itu bisa digunakan.
1. 보고 싶어요 – Bogo sipeoyo
Kalimat ini sering banget kita dengar dalam percakapan di drama Korea. 보고 싶어요 (Bogo sipeoyo) sebetulnya adalah gabungan dari kata dasar 보다 (boda = melihat) dengan imbuhan -고 싶다 (-go sipda = ingin/mau). Secara harfiah, kata ini berarti “ingin melihat” tapi secara konteks kalimat ini dapat bermakna rindu/kangen. Karena orang Korea sering menghilangkan subjek dalam kalimat, saat kalimat 보고 싶어요 (bogo sipeoyo) kamu ucapkan kepada seseorang maka sudah bermakna aku rindu kamu.
2. 너무 보고 싶어요 – Neomu bogo sipeoyo
Kalau variasi Bahasa Korea kangen dari 보고 싶어요 (bogo sipeoyo), ada 너무 보고 싶어요 (neomu bogo sipeoyo). Kalimat ini bermakna aku sangat merindukanmu. Perbedaannya hanya pada intensitas yang ditunjukkan kata 너무 (neomu) alias sangat. Intensitas ini tidak hanya dengan kata 너무 (neomu), kamu bisa lihat kata-kata lain dalam pembahasan Kata “Sangat” dalam Bahasa Korea.
3. 보고 싶었어요 – Bogo sipeosseoyo
Kalau bentuk kalimat 보고 싶었어요 (bogo sipeosseoyo) adalah bentuk lampau alias past tense. Enggak seperti Bahasa Inggris dan Korea, Bahasa Indonesia memang enggak punya bentuk kalimat berdasar masa (waktu). Kalimat ini tetap bisa juga dipakai untuk bilang “aku kangen kamu”. Sedikit perbedaan makna dari Bahasa Korea kangen ini adalah kalimat ini menunjukkan kalau dulu (pada saat itu) atau selama ini kita merindukan orang tersebut.
4. 만나고 싶어요 – Mannago sipeoyo
Ada juga kalimat 만나고 싶어요 (mannago sipeoyo) yang serupa dengan 보고 싶어요 (bogo sipeoyo). Kalau ini gabungan kata 만나다 (mannada) dengan -고 싶다 (-go sipda). 만나다 (Mannada) artinya bertemu. Jadi kalimat ini berarti ingin bertemu. Makanya kalimat ini bisa digunakan sebagai ungkapan rindu kepada seseorang.
5. 너를 그리워해요 – Neoreul geuriweohaeyo
Pernah dengar lagu 2NE1 – Missing You? Judul dalam Bahasa Korea nya adalah 그리워해요 (geuriweohaeyo). Kata ini juga salah satu Bahasa Korea kangen yang bisa kamu pakai. Kalimat 너를 그리워해요 (neoreul geuriweohaeyo) berarti aku merindukanmu. Kalau menggunakan kata kerja 그리워해요 (geuriweohaeyo) ini setelah objek, maka gunakan partikel 을/를 (eul/reul) pada objek. Kata kerja ini bisa digunakan untuk subjek siapapun, yaitu aku, dia (laki-laki/perempuan), kamu, dll.
6. 네가 그리워요 – Nega geuriweoyo
Ada juga kalimat 네가 그리워요 (nega geuriweoyo). Lalu gimana perbedaannya dengan 그리워해요 (geuriweohaeyo)? Sebetulnya kata 그리워요 (geuriweoyo), dari kata 그립다 (geuripda), adalah kata sifat. Penggunaannya mengikuti kata ganti orang atau kata benda dengan partikel 이/가 (i/ga) dan hanya berlaku untuk subjek aku/saya. Kalimat Bahasa Korea kangen secara utuh untuk poin ini adalah 나는 네가 그리워요 (naneun nega geuriweoyo). Hanya saja subjek 나는 (naneun) tidak diucapkan. Kalimat ini tetap berati aku rindu kamu. Sekali lagi, kalau 그리워요 (geuriweoyo) didahului partikel 이/가 (i/ga) sedangkan 그리워해요 (geuriweohaeyo) didahului partikel 을/를 (eul/reul).
Via kepoper.com